🗞️ NHK 기사 원문
1월 20일 NHK 기사입니다.
쌀이 들어간 편의점 식품 가격이 올랐다는 기사 내용이네요.
일본 편의점 오니기리를 좋아하는데 큰일입니다..ㅜ
아래 링크에서 오디오와 스크립트를 확인하실 수 있어요.
일본어 공부 화이팅!
https://www3.nhk.or.jp/news/easy/ne2025012012008/ne2025012012008.html
コンビニのセブン-イレブン おにぎりなどの値段を上げる | NHKやさしいことばニュース | NEWS WE
米の値段が上がっています。 コンビニのセブン-イレブンは、おにぎりと弁当の値段を上げると発表しました。 米を使っているおにぎりと弁当...
www3.nhk.or.jp
👂 뜻 유추하기
쌀의 가격이 오르고 있습니다.
편의점 세븐일레븐은 주먹밥과 도시락의 가격을 올린다고 발표했습니다.
쌀을 사용하는 오니기리와 도시락은 전부 28 종류입니다.
가장 비싼 건, 오니기리가 28엔, 도시락이 60엔 오릅니다.
쌀이 비싸진 건 쌀을 기르기 위한 ??가 비싸진 것도 있습니다.
쌀을 사용하는 먹을 것의 가격이 오른 것은 식당이나 식품 제조 회사뿐만이 아니라 편의점에서도 나왔습니다.
✏️ 발음 듣고 스크립트 적기
米の値段が上がっています。
コンビニのセブンイレブンはおにぎりと弁当の値段を上げると発表しました。
米を使っているおにぎりと弁当は全部でに28種類の値段があります。
一番高いばあい、おにぎりが28円、弁当が60円上がります。
米が高くなっているのは、米を育てるためのひりょなどが高くいることもあります。
米を使った食べ物の値段が上げることはレストランや食品作る会社だけではなくて、コンビニでもでています。
✅ 원본 스크립트와 비교
米の値段が上がっています。
コンビニのセブンーイレブンは、おにぎりと弁当の値段を上げると発表しました。
米を使っているおにぎりと弁当は、全部で28種類の値段が上がります。
一番高い場合、おにぎりが28円、弁当が60円上がります。
米が高くなっているのは、米を育てるための肥料などが高くなっていることもあります。米を使った食べ物の値段を上げることは、レストランや食品を作る会社だけではくて、コンビニでも出ています。
😎 해석
쌀의 가격이 오르고 있습니다.
편의점 세븐일레븐은 주먹밥과 도시락의 가격을 올릴 것을 발표했습니다.
쌀을 사용하고 있는 오니기리와 도시락은 모두 28 종류의 가격이 올랐습니다.
가장 비싼 경우, 오니기리가 28엔, 도시락은 600엔 올랐습니다.
쌀이 비싸진 것은 쌀을 기르기 위한 비료 등이 비싸진 것도 있습니다.
쌀을 사용하는 음식의 가격을 올리는 것은 레스토링이나 식품을 만드는 회사뿐만 아니라 편의점에서도 나왔습니다.
⁇ 몰랐던 표현
일본어 | 히라가나 | 한국어 발음 | 한국어 뜻 |
米 | こめ | 코메 | 쌀 |
セブンーイレブン | せぶんーいれぶん | 세븐이레븐 | 세븐일레븐 |
おにぎり | おにぎり | 오니기리 | 주먹밥 |
弁当 | べんとう | 벤또우 | 도시락 |
場合 | ばあい | 바아이 | 경우, 상황, 때 |
食品 | しょくひん | 쇼쿠힌 | 식품 |
種類 | しゅるい | 슈루이 | 종류 |
肥料 | ひりょう | 히료우 | 비료 |
'일본어 > NHK 기사' 카테고리의 다른 글
트럼프의 미국 출생시민권 행정 제한 명령 (0) | 2025.01.26 |
---|---|
일본 올해 노동자 급여 상승 논의는 진행중 (0) | 2025.01.23 |
프랑스 파리 시는 X 사용을 그만합니다 (0) | 2025.01.19 |
일본 규슈에서 6.6 지진 발생했다 (0) | 2025.01.16 |
일본에서 인플루엔자 입원 환자수가 증가하고 있다 (0) | 2025.01.15 |