본문 바로가기
일본어

일본은행 이자 0.5%정도로 높였다

by 오후식 2025. 1. 25.
반응형

🗞️ NHK 기사 원문

 

2024년 1월 24일 NHK 기사입니다.

일본은 경제 침체로 인해 오랜 시간 동안 기준금리를 마이너스로 유지했었는데요.

작년에 마이너스 금리에서 벗어난 데 이어 올해 0.25% 금리 인상은 결정했다는 소식입니다.

그동안 일본 물가도 많이 올랐고, 직장인 급여도 오른 탓에 물가가 더 오를 가능성이 있기 때문에 이러한 결정을 내렸다고 하네요.

 

 

아래 링크에서 오디오와 스크립트를 확인하실 수 있어요.

오늘도 일본어 공부 화이팅입니다!

https://www3.nhk.or.jp/news/easy/ne2025012411476/ne2025012411476.html

 

日本銀行 利子を0.5%ぐらいに上げると決めた | NHKやさしいことばニュース | NEWS WEB EASY

お金を借りるときや預けるときの利子が上がりそうです。 日本銀行は、去年3月、利子をマイナスにすることをやめました。7月には、利子を0.25%...

www3.nhk.or.jp

 

👂 뜻 유추하기

돈을 빌리거나 빌려줄 때의 이자가 오를 것 같습니다.

 

일본은행은 작년 3월 마이너스 이자를 멈췄습니다.

 

7월에는 이자를 0.25%정도로 올리기로 결정했습니다.

 

그리고, 오늘 회의에서 0.5%정도로 올리기로 결정했습니다.

 

일본은행의 우에다 소장?은 "노동자의 급여가 오르고 있습니다. 물가가 빠르게 오르지 않도록,균형을 생각했습니다. 그리고 미국 대통령이 트럼프 씨가 됐어도 경제는 크게 변하지 않을 것이라고생각합니다" 라고 말했습니다.

 

✏️ 발음 듣고 스크립트 적기

お金を借りるときや預ける時の利子が上がりそうです

 

日本銀行は去年3月利子をマイナスすることをやめました。

 

7月には利子を0.25%ぐらいに上げることを決めました。

 

そして、今日の会議で、0.5%ぐらいに上げることを決めました。

 

日本銀行の上田そうさいは、「働く人の給料が上がっています。

 

物の値段が急に上がらないように、バランスを考えました。

 

そして、アメリカの大統領がトランプさんになっても、

 

経済は大きく変わらないと考えています。」 と話しました。

 

✅ 원본 스크립트와 비교

お金を借りると預ける時の利子が上がりそうです。

 

日本銀こは、去年3月、利子をマイナスにすることをやめました。

 

7月には、利子を0.25%ぐらいに上げることを決めました。

 

今日の会議で、0.5%ぐらいに上げることを決めました。

 

日本銀行の植田総裁は、「働く人の給料が上がっています。物の値段が急に上がらないようにバランスを考えました。そして、アメリカの大統領がトランプさんになっても、経済は大きく変わらないと考えます」と話しました。

 

😎 해석

돈을 빌리거나 맡길 때 이자가 오를 것 같습니다.

일본은행은 작년 3월 이자를 마이너스로 하는 것을 중단했습니다.

7월에는 이자를 0.25% 정도로 올리기로 했습니다.

오늘 회의에서 0.5% 정도로 올리기로 결정했습니다.

일본은행 우에다 총재는 "일하는 사람의 월급이 오르고 있습니다. 물건의 가격이 갑자기 오르지 않도록 밸런스를
생각했어요.  그리고 미국 대통령이 트럼프 씨가 되더라도 경제는 크게 변하지 않을 것이라고 생각합니다"
라고 이야기했습니다.

 

 

⁇ 알아둘 표현

일본어 히라가나 한국어 발음 한국어 뜻
借りる かりる 카리루 빌리다
預ける あずける 아즈케루 맡기다
利子 りし 리시 이자
去年 きょねん 쿄넨 작년
日本銀行 にほんぎんこう 니혼긴코 일본은행
決める きめる 키메루 정하다, 결정하다
総裁 そうさい 소우사이 총재
経済 けいざい 케자이 경제
植田 うえだ 우에다 우에다(일본 남성 이름)
変わる かわる 카와루 변하다
トランプ とらんぷ 토람프 트럼프 (미국 47대 대통령)
れい 레에 숫자 0
てん 소수점의 점

 

반응형